2015年04月22日
キング牧師の映画『グローリー/明日への行進』!6月公開絶対見なくちゃー
アカデミー賞主題歌賞を獲得し話題になった、映画『グローリー/明日への行進』(原題『Selma(セルマ)』)の日本公開が6月に行われますね
2015年1月9日に北米全域で劇場公開され、ブラジル公開はその1ヶ月後の2月5日でした。
テレビを見ない私はそんなことも全く知らずのんきに過ごしており、この映画のことを知ったのは2月22日のアカデミー賞授賞式の次の日でした
その頃にはもう劇場公開が終わっていて観ることができなかった
もうこっちで観ようと思うとDVD発売まで待つしかない訳ですが…しかしっ日本の皆さんはまだこれからの公開ですから是非ぜひ観てください
この映画はアメリカの黒人公民権運動のために尽力したマーティン・ルーサー・キング・ジュニア(Martin Luther King, Jr.)牧師のお話し。この名前を見ただけでびっくりしますよね!ルターの宗教改革で有名なマルティン・ルター(Martin Luther)の名のあとにKing(王様)が付く牧師さん!やはり名前はその人の生き方をあらわすのかなと思わせる、本当に偶然じゃないんじゃというか… イエス・キリストのイエスは「救い」の意味だし、イスラエル民族をエジプトから約束の地へ連れて行く任務を神様に任されたモーセという名前の意味は「引き上げる」の意味。その他にも聖書を読めば名前の意味するところとその人の人生におけるミッションが合致する例はいくつも見られます。ウィキペディアでみるとキング牧師が子供の頃にお父さんが改名した経緯が見られますが、聖書の中でも例えばアブラムがアブラハムに、ヤコブがイスラエルに、シモンがペテロに改名され、その後の人生が変わっていくというふうに「名は体を表す」事例が多く見られます。そんな風にやはり神様のミッションに召されていたであろうキング牧師主人公の映画は意外とこれが初めてなのだそう
こちらのサイトでこの映画について詳しい説明がなされていてとても面白かったので興味のある方は読んでみてください。
それにしても、肌の色で差別を受けるというのは本当に悲しいことです。私たちが生まれてくるときに選べるものではない訳で、自分で選択した結果に自分で耐えるということとは違い、何が悪いのかさっぱりわからないまま不当な扱いを受けるのは本当に辛いことです。
私は1999年にブラジル南部のポルトアレグレという所に、ポルトガル語を勉強するために初めてブラジルにやってきた当時のことを思い出します。ちなみにポルトアレグレ(Porto Alegre)という街はブラジル最南のRio Grande do Sul 州の首都で、市民の大半がドイツやイタリアなどヨーロッパから移民してきた白人でごく僅かの黒人と日本や韓国などからの移民のアジア人がいるという市民構成でした。ブラジル南部は北部に比べ経済状況も良く、発展していて沢山のバーやクラブなど夜遊びのスポットも沢山ありました。私達留学生は何も知らずに色んなところに遊びに行っていましたが、少しするとちょっとした異変に気付きました。それは、ほとんど白人しかいないクラブと、ほとんど黒人しかいないクラブがあるということでした。黒人の友達ができるともう少しわかってきたのが、やはりその少し前までは白人専用、黒人専用を分けられていたのだということが、かたことのポルトガル語のコミュニケーションでもわかってきました。あの当時、もうそういうことをするのは禁止になっていたとしても、法律が変わっても人々の現状はなかなか変わらないので、暗黙の了解で人々は行動していたのだと思われます。それにしても大学の学部のパーティーなどではごく少数の黒人学生もいるわけで、そういう人は白人のクラブで行われるクラスのパーティーに出席するわけですが、居心地の悪い思いをしながら過ごさなければならない、逆に黒人のクラブに白人が入ってもそんなに居心地の悪い思いをしなくてもいいというか、心の広い白人という扱いになるのだと思います。もうあれから15年経つわけですから、あれ以来南部には行っていませんが、そういう現状も変わっていると信じたいです。それからあの当時の私の個人的な感想ですが、ブラジルにいる日系人は黒人を嫌う傾向があると感じました。それは現在のフランスなどで起こっている、差別を受けるイスラム圏の人々がその矛先を自分たちよりも弱い立場にある極少民族のユダヤ人に向ける少数派差別に似たものかなと思われますが、私たち有色人種は白人の国に行けば差別されます。日系人も白人の間ではそんな差別を受けてきたと思います。そうするとそのウップンの矛先を他に向けるとき、やはりもっと弱い立場の黒人がそのターゲットになるということかなと思います。しかし、日本にいる私たちにとってこれは他人事でしょうか?私の主人は黒人ではないですが肌の色の濃いブラジル人です。私が茨城県南に住んでいたときに、主人の受ける差別を横で見ていて何度申し訳なく思ったことか、何度泣きたくなったことか、ただ肌の色が違うというだけで勝手な先入観と固定観念で人を差別しているのは私たち日本人も同じではないかと思うのです。北米やヨーロッパなどの白人の国に住んだことのある方であれば、黄色人種の私たちが受ける差別の辛さがわかると思います。私たちの日頃の行いや性格などに関係なくただ外から見た肌の色で判断されてしまうとき、私たちには変えることのできないどうしようもないことなので改善することすらできない、ただただどうしようもないのです。自分を知ってもらってそれから判断してもらいたいと私たちが思うならば、私たちも外国から来る人々に同じようにする必要があると思います。結局のところ、私たちは肌の色や生まれた国が違っても同じ人間であり、同じように泣き同じように喜ぶ、同じように感じる心を持って同じ体を持っています。私たちが痛いと感じるなら、彼らも痛いと感じる、だから生まれ育った環境や肌の色は違っても通じるところがある、必ず分かり合えるということです。
それから誤解の無いように補足しておきますが、ブラジルは世界有数の親日国で、日本人に対する扱いはとてもいい国です。日本人は良い人たちだと思ってくれているのでその点で差別を受けることはほぼありません。本当にありがたいことです。それはブラジルに来た先人の日本人移民の皆さんの善行によることだと思います。日本人移民120年の歴史の中で彼らの行いが認められているからだと思います。その子孫である日系人2世や3世や4世の方々が今日本で働いているわけです。彼らのおじいさんやおばあさんやご両親のお陰で私たち日本人に対するブラジル人の扱いがとてもいいわけですから、私たちもそれを心に留めて彼らに親切にすることが、ブラジルにいてブラジル人や日系人に親切にしてもらっている一日本人の私の切望するところです。
話を戻して…
正しいことをすると選択した人というのはどの時代においても格好のいいものですね!
そんな人生を送ったキング牧師!
暗殺の前日にキング牧師が行った有名なスピーチは自分の前途を知っているような内容でした。
…前途に困難な日々が待っています。
でも、もうどうでもよいのです。
私は山の頂上に登ってきたのだから。
皆さんと同じように、私も長生きがしたい。
長生きをするのも悪くないが、今の私にはどうでもいいのです。
神の意志を実現したいだけです。
神は私が山に登るのを許され、
私は頂上から約束の地を見たのです。
私は皆さんと一緒に行けないかもしれないが、
ひとつの民として私たちはきっと約束の地に到達するでしょう。
今夜、私は幸せです。心配も恐れも何もない。
神の再臨の栄光をこの目でみたのですから。
(ウィキペディアから引用)
モーセの最期に似てますね。
神様はキング牧師に神の再臨の栄光を見せてくださったと言っている。
キング牧師は確かに山頂からそれを見てこの演説をしたのだと思います。
そんな素晴らしいことは他にはない!
最期には全く恐れなくこの世での神の意思を全うしたんだなーと。
ちなみに、この映画の主題歌「Glory」のオスカーパフォーマンスはスタンディングオベーションものでしたね!

2015年1月9日に北米全域で劇場公開され、ブラジル公開はその1ヶ月後の2月5日でした。
テレビを見ない私はそんなことも全く知らずのんきに過ごしており、この映画のことを知ったのは2月22日のアカデミー賞授賞式の次の日でした



この映画はアメリカの黒人公民権運動のために尽力したマーティン・ルーサー・キング・ジュニア(Martin Luther King, Jr.)牧師のお話し。この名前を見ただけでびっくりしますよね!ルターの宗教改革で有名なマルティン・ルター(Martin Luther)の名のあとにKing(王様)が付く牧師さん!やはり名前はその人の生き方をあらわすのかなと思わせる、本当に偶然じゃないんじゃというか… イエス・キリストのイエスは「救い」の意味だし、イスラエル民族をエジプトから約束の地へ連れて行く任務を神様に任されたモーセという名前の意味は「引き上げる」の意味。その他にも聖書を読めば名前の意味するところとその人の人生におけるミッションが合致する例はいくつも見られます。ウィキペディアでみるとキング牧師が子供の頃にお父さんが改名した経緯が見られますが、聖書の中でも例えばアブラムがアブラハムに、ヤコブがイスラエルに、シモンがペテロに改名され、その後の人生が変わっていくというふうに「名は体を表す」事例が多く見られます。そんな風にやはり神様のミッションに召されていたであろうキング牧師主人公の映画は意外とこれが初めてなのだそう

こちらのサイトでこの映画について詳しい説明がなされていてとても面白かったので興味のある方は読んでみてください。
それにしても、肌の色で差別を受けるというのは本当に悲しいことです。私たちが生まれてくるときに選べるものではない訳で、自分で選択した結果に自分で耐えるということとは違い、何が悪いのかさっぱりわからないまま不当な扱いを受けるのは本当に辛いことです。
私は1999年にブラジル南部のポルトアレグレという所に、ポルトガル語を勉強するために初めてブラジルにやってきた当時のことを思い出します。ちなみにポルトアレグレ(Porto Alegre)という街はブラジル最南のRio Grande do Sul 州の首都で、市民の大半がドイツやイタリアなどヨーロッパから移民してきた白人でごく僅かの黒人と日本や韓国などからの移民のアジア人がいるという市民構成でした。ブラジル南部は北部に比べ経済状況も良く、発展していて沢山のバーやクラブなど夜遊びのスポットも沢山ありました。私達留学生は何も知らずに色んなところに遊びに行っていましたが、少しするとちょっとした異変に気付きました。それは、ほとんど白人しかいないクラブと、ほとんど黒人しかいないクラブがあるということでした。黒人の友達ができるともう少しわかってきたのが、やはりその少し前までは白人専用、黒人専用を分けられていたのだということが、かたことのポルトガル語のコミュニケーションでもわかってきました。あの当時、もうそういうことをするのは禁止になっていたとしても、法律が変わっても人々の現状はなかなか変わらないので、暗黙の了解で人々は行動していたのだと思われます。それにしても大学の学部のパーティーなどではごく少数の黒人学生もいるわけで、そういう人は白人のクラブで行われるクラスのパーティーに出席するわけですが、居心地の悪い思いをしながら過ごさなければならない、逆に黒人のクラブに白人が入ってもそんなに居心地の悪い思いをしなくてもいいというか、心の広い白人という扱いになるのだと思います。もうあれから15年経つわけですから、あれ以来南部には行っていませんが、そういう現状も変わっていると信じたいです。それからあの当時の私の個人的な感想ですが、ブラジルにいる日系人は黒人を嫌う傾向があると感じました。それは現在のフランスなどで起こっている、差別を受けるイスラム圏の人々がその矛先を自分たちよりも弱い立場にある極少民族のユダヤ人に向ける少数派差別に似たものかなと思われますが、私たち有色人種は白人の国に行けば差別されます。日系人も白人の間ではそんな差別を受けてきたと思います。そうするとそのウップンの矛先を他に向けるとき、やはりもっと弱い立場の黒人がそのターゲットになるということかなと思います。しかし、日本にいる私たちにとってこれは他人事でしょうか?私の主人は黒人ではないですが肌の色の濃いブラジル人です。私が茨城県南に住んでいたときに、主人の受ける差別を横で見ていて何度申し訳なく思ったことか、何度泣きたくなったことか、ただ肌の色が違うというだけで勝手な先入観と固定観念で人を差別しているのは私たち日本人も同じではないかと思うのです。北米やヨーロッパなどの白人の国に住んだことのある方であれば、黄色人種の私たちが受ける差別の辛さがわかると思います。私たちの日頃の行いや性格などに関係なくただ外から見た肌の色で判断されてしまうとき、私たちには変えることのできないどうしようもないことなので改善することすらできない、ただただどうしようもないのです。自分を知ってもらってそれから判断してもらいたいと私たちが思うならば、私たちも外国から来る人々に同じようにする必要があると思います。結局のところ、私たちは肌の色や生まれた国が違っても同じ人間であり、同じように泣き同じように喜ぶ、同じように感じる心を持って同じ体を持っています。私たちが痛いと感じるなら、彼らも痛いと感じる、だから生まれ育った環境や肌の色は違っても通じるところがある、必ず分かり合えるということです。
それから誤解の無いように補足しておきますが、ブラジルは世界有数の親日国で、日本人に対する扱いはとてもいい国です。日本人は良い人たちだと思ってくれているのでその点で差別を受けることはほぼありません。本当にありがたいことです。それはブラジルに来た先人の日本人移民の皆さんの善行によることだと思います。日本人移民120年の歴史の中で彼らの行いが認められているからだと思います。その子孫である日系人2世や3世や4世の方々が今日本で働いているわけです。彼らのおじいさんやおばあさんやご両親のお陰で私たち日本人に対するブラジル人の扱いがとてもいいわけですから、私たちもそれを心に留めて彼らに親切にすることが、ブラジルにいてブラジル人や日系人に親切にしてもらっている一日本人の私の切望するところです。
話を戻して…
正しいことをすると選択した人というのはどの時代においても格好のいいものですね!
そんな人生を送ったキング牧師!
暗殺の前日にキング牧師が行った有名なスピーチは自分の前途を知っているような内容でした。
…前途に困難な日々が待っています。
でも、もうどうでもよいのです。
私は山の頂上に登ってきたのだから。
皆さんと同じように、私も長生きがしたい。
長生きをするのも悪くないが、今の私にはどうでもいいのです。
神の意志を実現したいだけです。
神は私が山に登るのを許され、
私は頂上から約束の地を見たのです。
私は皆さんと一緒に行けないかもしれないが、
ひとつの民として私たちはきっと約束の地に到達するでしょう。
今夜、私は幸せです。心配も恐れも何もない。
神の再臨の栄光をこの目でみたのですから。
(ウィキペディアから引用)
モーセの最期に似てますね。
神様はキング牧師に神の再臨の栄光を見せてくださったと言っている。
キング牧師は確かに山頂からそれを見てこの演説をしたのだと思います。
そんな素晴らしいことは他にはない!
最期には全く恐れなくこの世での神の意思を全うしたんだなーと。
ちなみに、この映画の主題歌「Glory」のオスカーパフォーマンスはスタンディングオベーションものでしたね!
2014年09月20日
あの英語のニューゴスペルを日本語で♫
「この曲日本語で歌いたい!!」 と思うことありませんか?
外国の曲ですごくいいんだけど、外国語で歌うのは難しいし、いまいち感情も込めにくい!
そんな皆さんに、今日はそんな望みを叶えてくれる!? 素晴らしいサイトをご紹介します。もちろんニューゴスペルのサイトですよ
ちなみに、この番組で「ニューゴスペル」と呼んでいるのは、新しいタイプのゴスペル(クリスチャンミュージック)のことです
今日はクリスチャンアーティスト、クリス・ジュディさんのご紹介
クリスさんはアメリカ人ですが、私たち日本人のために、ご自分のサイトで、英語の有名な曲の数々を和訳して歌ってYoutubeに投稿してくださっています。
また教会や個人で演奏しながら歌えるように、サイトから歌詞とコードをダウンロードできるように開放してくださっています。ちなみに例をあげますと、Matt Redman、Chris Tomlin、Bethel Music、Jesus Culture、Newsboys などなど沢山あります!
そしてSoundcloudからそれらの日本語バージョンの何曲かを無料でダウンロードできます。
それから、今日このブログを書いていて気付いたのですが(遅いって?)オリジナルのCDもあったんですね〜
CDのダウンロードはこちらから
日本語バージョンと英語バージョンの2枚でどちらもダウンロードできます
すごくいいです!是非ダウンロードして持ち歩いて聴いていただきたい
クリス・ジュディさんのサイトはこちらから
9月21日の放送で紹介させていただく曲は、Hillsong United ( ヒルソング ユナイテッド) のOceans (オーシャンズ) の日本語バージョンです
ヒルソングといえばクリスチャン界では超有名。
この曲はブラジルでもポルトガル語に翻訳されて新人アーティストがCDリリースするという情報を最近目にしました
この曲、日本語で歌ってみたかった〜という方、どうぞご覧あれ
外国の曲ですごくいいんだけど、外国語で歌うのは難しいし、いまいち感情も込めにくい!
そんな皆さんに、今日はそんな望みを叶えてくれる!? 素晴らしいサイトをご紹介します。もちろんニューゴスペルのサイトですよ

ちなみに、この番組で「ニューゴスペル」と呼んでいるのは、新しいタイプのゴスペル(クリスチャンミュージック)のことです

今日はクリスチャンアーティスト、クリス・ジュディさんのご紹介

クリスさんはアメリカ人ですが、私たち日本人のために、ご自分のサイトで、英語の有名な曲の数々を和訳して歌ってYoutubeに投稿してくださっています。
また教会や個人で演奏しながら歌えるように、サイトから歌詞とコードをダウンロードできるように開放してくださっています。ちなみに例をあげますと、Matt Redman、Chris Tomlin、Bethel Music、Jesus Culture、Newsboys などなど沢山あります!
そしてSoundcloudからそれらの日本語バージョンの何曲かを無料でダウンロードできます。
それから、今日このブログを書いていて気付いたのですが(遅いって?)オリジナルのCDもあったんですね〜

日本語バージョンと英語バージョンの2枚でどちらもダウンロードできます


クリス・ジュディさんのサイトはこちらから
9月21日の放送で紹介させていただく曲は、Hillsong United ( ヒルソング ユナイテッド) のOceans (オーシャンズ) の日本語バージョンです

ヒルソングといえばクリスチャン界では超有名。
この曲はブラジルでもポルトガル語に翻訳されて新人アーティストがCDリリースするという情報を最近目にしました

この曲、日本語で歌ってみたかった〜という方、どうぞご覧あれ
2014年04月09日
一緒にいてくれる?
今日のオススメはアメリカのグループ、Royal Tailor です!
曲名は「Hold Me Together」ですが、日本語でどう訳していいのか難しいのですが、「私と一緒にいてください」と訳してみました。
正しい訳の分かる方、どうぞ教えてください。
この歌詞の訳も難しいのですが、後日入れていきたいと思います。
曲はとても爽やかで素敵な歌です。
意味がわからなくても何度も聴きたくなる曲ですが、意味がわかるともっと素敵に聞こえるはず。
まあ、何はともあれ聴いてみてください

曲名は「Hold Me Together」ですが、日本語でどう訳していいのか難しいのですが、「私と一緒にいてください」と訳してみました。
正しい訳の分かる方、どうぞ教えてください。
この歌詞の訳も難しいのですが、後日入れていきたいと思います。
曲はとても爽やかで素敵な歌です。
意味がわからなくても何度も聴きたくなる曲ですが、意味がわかるともっと素敵に聞こえるはず。
まあ、何はともあれ聴いてみてください

Hold Me Together
Hello mercy
I have been searching for You lately
I've been wounded and from what I hear
You have the remedy
They told me You would be for me
so now I need to know
Is this a love that can save me
Or say you will then don't
Will You stay with me
When nobody is around
If this is real
Then tell me now
(Chorus)
Can You hold me together
Can Your love reach down this far
Can You hold me together
'Cause without You holding my heart
I'm falling apart, falling apart
Saying so long, been lost, been gone
Not sure what to pray
It's not easy, but I know You see me
When I lose my way
I keep on floating not knowing
If there is more for me
Don't want to sink beneath
Waves of negativity
I'm going under,
I'm afraid that I might drown
If this is real,
I need you now
Chorus
I'm feeling stronger
With You by my side
And I realize You are my hope
And I need to know
Chorus
Without You
I'm falling apart
Falling apar
Hello mercy
I have been searching for You lately
I've been wounded and from what I hear
You have the remedy
They told me You would be for me
so now I need to know
Is this a love that can save me
Or say you will then don't
Will You stay with me
When nobody is around
If this is real
Then tell me now
(Chorus)
Can You hold me together
Can Your love reach down this far
Can You hold me together
'Cause without You holding my heart
I'm falling apart, falling apart
Saying so long, been lost, been gone
Not sure what to pray
It's not easy, but I know You see me
When I lose my way
I keep on floating not knowing
If there is more for me
Don't want to sink beneath
Waves of negativity
I'm going under,
I'm afraid that I might drown
If this is real,
I need you now
Chorus
I'm feeling stronger
With You by my side
And I realize You are my hope
And I need to know
Chorus
Without You
I'm falling apart
Falling apar

2013年11月17日
クレイジ〜 フォ〜 ジーザス!
今回は英語のゴスペルの紹介です!
しかし、しかし、みなさんが考えているようなゴスペルではありませんよよよ!是非聴いてみてください
これぞ、新しいタイプのゴスペル! ニューゴスペルでございます
お聴きいただく前にひとつ説明しておきたいことは、クリスチャンのコンサートは、アーティストを見に行くのではなく(なかには見に行く目的の方もいらっしゃると思いますが)、アーティストも自分を見てくれ!という目的ではなく、ただジーザス=イエス・キリストに夢中な大群衆を是非ご覧あれ

Hillsong United (ヒルソング ユナイテッド)
タイトル Live In Miami
2012年にアメリカのマイアミで行われたコンサートを収録したものです。
コンサートと書きましたが、ここに来ている人は観客もアーティストもコンサートをしに来た、見に来たではなく、これこそがクリスチャンの礼拝です!聖書には神様は賛美の中に住まわれるお方であると書いてあります。クリスチャンが賛美するとき、かぐわしい賛美がお香のアロマのように立ち昇り神様に届く。これこそ霊的な捧げものなのです!
しかし、しかし、みなさんが考えているようなゴスペルではありませんよよよ!是非聴いてみてください

これぞ、新しいタイプのゴスペル! ニューゴスペルでございます

お聴きいただく前にひとつ説明しておきたいことは、クリスチャンのコンサートは、アーティストを見に行くのではなく(なかには見に行く目的の方もいらっしゃると思いますが)、アーティストも自分を見てくれ!という目的ではなく、ただジーザス=イエス・キリストに夢中な大群衆を是非ご覧あれ


Hillsong United (ヒルソング ユナイテッド)
タイトル Live In Miami
2012年にアメリカのマイアミで行われたコンサートを収録したものです。
コンサートと書きましたが、ここに来ている人は観客もアーティストもコンサートをしに来た、見に来たではなく、これこそがクリスチャンの礼拝です!聖書には神様は賛美の中に住まわれるお方であると書いてあります。クリスチャンが賛美するとき、かぐわしい賛美がお香のアロマのように立ち昇り神様に届く。これこそ霊的な捧げものなのです!